LoveRead.info » Книги » Современная проза » Глиняный мост  - Маркус Зузак

Глиняный мост  - Маркус Зузак

Книгу Глиняный мост  - Маркус Зузак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 573 0 18:01, 10-09-2019
Глиняный мост  - Маркус Зузак
10 сентябрь 2019
Автор: Маркус Зузак Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2019
0 0

Книга Глиняный мост  - Маркус Зузак читать онлайн бесплатно без регистрации

Пять братьев Данбар жили в идеальном хаосе своего дома – без родителей. Пока однажды вдруг не вернулся отец, который когда-то их оставил. У него странная просьба – он хочет, чтобы сыновья согласились построить с ним мост.Откликается Клэй, мальчик, терзаемый давней тайной.Что случилось с ним в прошлом?И почему он должен принять этот вызов?«Глиняный мост» – история подростка, попавшего в водоворот взрослой жизни и готового разрушить все, чтобы стать тем, кем ему нужно стать. Перед ним – только мост, образ, который спасет его семью и его самого.Это будет чудо.
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 117
    Перейти на страницу:

    И Рори нападал и швырял Генри на траву, или же летел наземь сам. Каждую игру, без исключения, их приходилось отдирать друг от друга.

    – Ну-ка.

    Отец оглядывал их обоих, переводя взгляд с одного на другого: Генри – светловолосый и перепачканный кровью. Рори цвета циклона.

    – Ну-ка – что?

    – Вы знаете что.

    Он дышит хрипло и тяжело, руки в ссадинах.

    – Пожмите руки. Сейчас же.

    И они жмут.

    Они жмут друг другу руки и говорят «Извини», а потом «Извини, что ты такой мудила», и опять сцепляются, и их приходится тащить на задний двор, где сидит Пенелопа, а вокруг нее на траве разбросаны работы учеников.

    – Ну, что у вас на этот раз? – спрашивала она, сидя на солнце в платье и босиком.

    – Рори?

    – Че?

    Внимательный взгляд.

    – Я говорю: что?

    – Возьми мой стул.

    Она направляется к дому.

    – Генри?

    – Знаю, знаю.

    Он уже на четвереньках собирает разлетевшиеся страницы.

    Пенни выразительно смотрит на Майкла и сообщнически, заговорщицки подмигивает.

    – Господи, проклятые мальчишки.

    Неудивительно, что я выучился трепать божье имя.


    Ну а что еще?

    Что было еще, пока мы перепрыгивали из года в год, будто с камня на камень?

    Говорил ли я, как мы забирались на заднюю ограду, посмотреть, как работают лошади? Рассказывал ли, что мы наблюдали, как там все постепенно глохло и превращалось в очередной заброшенный стадион?

    Говорил ли про войну за «Четыре в ряд», когда Клэю было семь?

    Или партию в парчиси, затянувшуюся на четыре часа, если не дольше?

    Упоминал ли, что выиграли ту долгую битву Пенни и Томми: второе место взяли отец и Клэй, третье занял я, а последнее – Генри и Рори (которых заставили играть в одной команде)? И что каждый из этих двух пенял другому за то, что тот криво давил пузырь, выбрасывающий кости?

    А что касается «Четырех в ряд», довольно сказать, что еще несколько месяцев после той игры мы находили фишки по всему дому.

    – Эй, зырьте! – кричали мы, из коридора или с кухни. – Вон даже где валяется!

    – Рори, иди подбери.

    – Сам иди.

    – Я-то с какой стати – это твоя фишка.

    И так без конца. Без конца.

    Бесконечно.


    Клэй помнил лето, когда Пенни читала из «Илиады», и Томми спросил, что такое розовопёсая. Мы допоздна засиделись в гостиной, Томми лежал: голова у нее на коленях, ноги у меня на коленях, а Клэй вовсе устроился на полу.

    Пенни, склонившись, потрепала его по волосам.

    – Розовоперстая, глупый, это заря, – сказал я.

    – Как это?

    Теперь уже это был Клэй, и Пенелопа пояснила:

    – Ну, – сказала она, – знаешь, как на восходе и на закате желтеет, краснеет и розовеет?

    Он кивнул из-под подоконника.

    – Вот это он и имеет в виду, будто розовые пальцы. Здорово же, да?

    Тут Клэй улыбнулся, и Пенни тоже.

    Томми же продолжал сосредоточенное размышление:

    – А Гектор же собака, раз он лужеупийца?

    Не выдержав, я поднялся с дивна.

    – Так уж нужно было, чтобы нас стало пятеро?

    Пенни Данбар лишь рассмеялась.


    Следующей зимой снова начался футбол, настоящий: тренировки, победы и поражения. Клэю не особенно нравилось, но он играл, потому что играли мы, остальные, и, думаю, младшие в семье в каком-то возрасте копируют старших. Тут надо заметить, что, хотя Клэй оставался чуть в стороне, он все же умел быть таким же, как мы. Бывало, во время домашнего футбольного матча кто-нибудь на поле получал хитрый удар или подставленный локоть; Генри и Рори сразу ощетинивались: «Это не я!» и «Да ни хрена!» – но я-то видел, что это сделал Клэй. Уже тогда его локти были грозны и во многих смыслах полезны: нелегко было заметить их в работе.

    Иной раз он признавался:

    – Эй, Рори, это я…

    Ты не ведаешь, на что я способен.

    Но Рори отмахивался: меряться силами с Генри было выгоднее.


    В этом смысле (как и в том), справедливо, что за Генри, что касалось спорта и развлечений, в то время велась дурная слава – его удалили с поля за толчок арбитра. А затем загнобили товарищи по команде за величайший из футбольных грехов; в перерыве помощник тренера спросил их:

    – Эй, а где апельсины?

    – Какие апельсины?

    – Не умничай давай – будто не знаешь, паек.

    Но тут кто-то заметил:

    – Гляньте-ка, какая куча кожуры! Это Генри, это драный Генри!

    Мальчишки, взрослые мужчины и женщины, все сверлили его гневными взглядами.

    Величайшее общественное унижение.

    – Это правда?

    Отпираться не было смысла: руки его выдавали.

    – Я проголодался.

    Стадион был в шести или семи километрах от дома, и обычно мы ехали домой на метро, но Генри заставили идти пешком, ну а заодно и нас. Когда кто-то из нас что-нибудь натворит, отвечать вроде как приходилось всем. И вот мы бредем по Принсесхайвэй.

    – Ты вообще зачем судью-то толкнул? – спросил я.

    – Да он все время мне на ногу наступал – а у него шипы стальные.

    Потом Рори:

    – Ну а все апельсины зачем было сжирать?

    – А затем, что знал: тебя, мудака, тоже пешком отправят.

    Майкл:

    – Эй!

    – Ой да, извиняюсь.

    Но в этот раз он не стал ерничать и пояснять свое извинение, и, кажется, в тот день мы все почему-то были довольны, хотя скоро нам предстояло увидеть начало распада: даже Генри, блевавшему в сточную канаву. Пенни опустилась рядом на колено, а над ней раздался голос нашего отца:

    – Вот они, блага свободы.

    Откуда мы могли знать?

    Мы были стая Данбаров, без всякой тревоги о завтра.

    Питер Пэн

    – Клэй? Не спишь?

    Ответа не последовало, но Генри знал, что брат не спит. Про Клэя было известно, что он почти всегда бодрствует. Если Генри и удивился, то зажегшейся лампочке у кровати и тому, что Клэй решил заговорить:

    – Ты как?

    Генри улыбнулся.

    – Щиплет. А ты?

    – Больницей воняю.

    – Чудная миссис Чилман. А оно здорово жгло, то, чем она нас намазала, а?

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки